Jun 2, 2012

Birthday lunch / バースデーランチ

I know I sound silly, but I made some sushi rolls and Japanese chicken curry to invite some friends on my birthday for lunch. Because I get tired at night easily from my pregnancy, I decided to do lunch.

妊婦になってからは夜になると疲れやすいので、のり巻きとカレーライスを作って友達を私の誕生日のランチに招待する事にしました。

Grace made some healthy dessert with some fruits, yogurt and sponge cake.

友達のグレースは果物とヨーグルトとスポンジケーキでヘルシーデザートを作ってくれました。

Steve brought me my favorite Italian Cream Cake from Upper Crust Bakery.

スティーブは私の大好きなアッパー クラスト ベーカリーのイタリアンクリームケーキを持って来てくれました。

Miyuki is 41 weeks pregnant. Sorry, I forgot to take photos, but she brought me some fukujinzuke and rakkyo for chicken curry and Calpis that she got from a Japanese grocery store. Also a slice of banana bread and inducing labor cookies that she baked. Her banana bread was delicious and inducing labor cookies were spicy.

みゆきちゃんはなんと妊娠41週目。大きいお腹をかかえてランチに来てくれました。写真を撮るのを忘れてしまったけど、みゆきちゃんはカレー用の福神漬けとラッキョウとカルピスと彼女の焼いたバナナブレッドとお産を促進させるスパイシーなクッキーを焼いて持って来てくれました。

Kristin was at work during my birthday lunch. Kristin gave me a coffee cup that made me laugh on my birthday.

B stands for Ben.
K stands for Kristin.
F Stands for Fumika.

友達のクリスティンは仕事でランチには来れなかったけど彼女からはコーヒーカップのプレゼント。見たら思わず笑ってしまった。

Bはベン。
Kはクリスティン。
Fは文香。

I felt like I joined their family now.

これで家族の仲間入り?と感じてしまった。

No comments:

Post a Comment