I ate some Tonkatsu with Masumi at Katsukura for lunch today.
かつくらでまーちゃんとランチ。
Mia enjoyed sitting in a high chair and she watched chefs cooking in the kitchen.
娘はハイチェアに座れて喜んでいた。
It was delicious as usual!
麦とろヒレかつ膳をオーダ。相変わらず美味しかった♥
I ate some Tonkatsu with Masumi at Katsukura for lunch today.
かつくらでまーちゃんとランチ。
Mia enjoyed sitting in a high chair and she watched chefs cooking in the kitchen.
娘はハイチェアに座れて喜んでいた。
I had lunch with Leo at Nenohi again.
レオとの久しぶりのねのひでのランチ。
We ordered our usual fish plate.
いつもの魚のランチは美味しかった〜
Leo has a 6 month-old baby too.
レオも娘と同じ六ヶ月の赤ちゃんの子育て中。
He was good at playing with Mia.
いつもやっている事のせいか娘をあやすのが上手だった。
It is awesome that my friends are having babies!
最近は私の友達のほとんどが子育てを頑張っているような気がする。
I had a chance to use Singapore airline first time flying from LA to Tokyo.
LA-成田経由で初めてシンガポール航空を使った。
I had Katsu curry lunch that came with some zaru soba and some Japanese pickles.
日本に行く途中だけど機内食はあえて日本のランチを食べた。
I found flying with a 6 month-old baby was harder than flying with a 3 month-old baby because Mia was interested in everything.
周りにあるもの全てに興味津々の六ヶ月の娘とのアメリカから日本までの飛行機は大変だった。娘が三ヶ月の時の方が簡単だったなぁ。
I had to eat my food very quickly.
ご飯は流し込むかのように食べた。
Mia watched me eating from her bassinet, and kept asking me to give her my spoon, so she gets to taste my food!
娘は赤ちゃんベッドから私がご飯を食べている所を観察し、私のスプーンを欲しがったり口をあ〜んと開けたりした。
Their food was okay. I was more surprised to see silverwares on the plane not plastic forks or spoons. Also their coffee was quite good for coffee on an airplane. I really liked how I got to have some Haagen-Daz ice cream as a dessert!
シンガポール航空でのご飯はそこまで美味しいとは思わなかったけどフォークやスプーンがよくあるプラスチックの食器ではなくちゃんとしたシルバーの食器だったのでびっくりした。あとはコーヒーが機内のコーヒーにしてはそこそこに美味しかった。デザートにはハーゲンダッツのアイスクリームが出てきた♥
It was 2nd stories high airplane!
私の乗った飛行機はなんと二階建てだった。
My seat was on the second floor. I got excited, so I ended up going downstairs to see what was it like to be on the first floor. Well, it was the same as 2nd floor...
私の席は二階だった。二階建ての飛行機は初めてだったのでわくわくしながら下の階に降りたりした。
Steve, Mia and I went to Contigo for brunch.
I was happy to eat brunch there after hearing good things about it.
噂に聞いていたコンティゴでのブランチ。